日语动词分为主动动词和其他动词。 这是很多日语初学者最难区分的一点。 下面简单总结一下我的辨别经验。
日语动词如何分类
一般来说,以す结尾的动词都是五段其他动词,与之对应的同义动词是自动动词; 例如:鸣らす【なら百思特网す】【他移动】、叫る【なる】【自动】和:散らす【ちらす】【他移动】、散る【ちる】【自动】
接下来的动词大多是其他动词,对应的和他意思相同的五段动词是自动动词。 例如:初める【はじめる】【他移动】、初まる【はじまる】【自动】或:挂ける【かける】【他移动】、挂かる【かかる】【自动】
五段百思特网动词之后的可能动词和可能动词都是自动动词。 例如:书ける【かける】、见える【みえる】、
或者说:闻こえる【きこえる】,出来る【できる】。
后面以れる结尾的动词大多是自动动词,反之则是其他动词。 对应以れる结尾的动词70%以上是其他以す结尾的动词,所以接下来以れる结尾的动词除了入れる以外的其他动词,可以说98%以上都是自动动词。
例如: 分かれる【わかれる】【自动】, 分かつ【わかつ】【他移动】
词源是形容词,形容词后加む、める的动词大多是其他动词;
例如:悲伤しむ【かなしむ】、楽しむ【たのしむ】或说:高める【たかめる】、强める【つよめる】
其他动词与自动动词最大的区别在于是否可以与格助词“を”连用。 百思特网例如: 手を上げる【他移动】 手が上がる【自动】
或头を下げる【他移动】头が下がる【自动】。 但格助词“を”表示起点或经过点时,连用的动词一般是自动动词
起点:家乡を出る【自动】、东京を出発する【自动】。
经过上面的简单区分,大家就可以轻松区分自动动词和其他动词了。
日语动词的分类思路