扫描打开手机站
随时逛,及时抢!
当前位置:首页>资讯>

山重水复疑无路的作者是谁(山重水复疑无路,柳暗花明又一村 | 译典)

山重水复疑无路的作者是谁(山重水复疑无路,柳暗花明又一村 | 译典)

时间:2021-04-12 16:31:20 来源:百思特网 作者:特特

山重水复疑无路的作者是谁(山重水复疑无路,柳暗花明又一村 | 译典)

游山西村

陆 游

莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。

山重水复疑无路,柳暗花明又一村。

萧鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。

从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。

选自教育部组织编写,温儒敏总主编《义务教育教科书语文七年级(下)》第五单元。北京:人民教育出版社,2017年。

陆游(1125—1210),字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋文学家、史学家、爱国诗人。有手定《剑南诗稿》85卷,收诗9000余首。

LU You

(112-1210), styled Viewer, Heroic by literary name, a native of Shanyin, Yuezhou (present-day Shaoxing, Zhejiang Province). He was a litterateur, historian and patriotic poet in the Southern Song dynasty. Lu 百思特网compiled 85-volume

Jian Nan Poetry Manuscripts with over 9,000 poems.(陈赛花译)山重水复疑无路,柳暗花明又一村 | 译典

A Visit to a Village West of the Mountain

By LU You

Tr. ZHAO Yanchun

Do not laugh that the farmer’s wine is crude;

I’m kept for fowl and pork, now harvest’s good.

Hill on hill, rill by rill, no way I doubt;

From flower-lit willows one more vill comes out.

Wit百思特网h flutes and 百思特网drums, Spring Festival is near;

Simple caps and clothes, the old style’s kept here.

From now on if I’m free neath the moon bright,

With my stick I’ll knock any time at night.

山重水复疑无路,柳暗花明又一村 | 译典


本文地址:https://www.best73.com/news/86069.html
特别声明:以上内容来源于编辑整理发布,如有不妥之处,请与我方联系删除处理。
热门资讯
查看更多